2009年9月11日 星期五

hammer & nail

今天在看書時,偶然看到這句英文:「If all you have is a hammer, everything looks like a nail.」。細細玩味後,覺得蠻有意思的。照字面上直譯,是說:當你有了一隻槌子之後,任何東西對你來說就像是釘子一樣不足為懼。

在 IT 界也是常常看到這種現象。偶而出現一種程式語言、或一項產品,有些人就會冀望它能夠實現任何東西,就會期待他能有十八般武藝什麼功能都能做得到。若是如此,就不免落得「以井觀天」,不切實際了。

沒有留言:

張貼留言